تبليغاتX
زبان فرانسه -

زبان فرانسه

…Il y a des mots qui pleurent et des larmes qui parlent

 

 

 

Aranjuez, mon amour

  anos60. franca/amour.

 

 

 

Aranjuez, mon amour

 

 

Mon amour, sur l'eau des fontaines, mon amour

Ou le vent les amènent, mon amour

Le soir tombé, qu'on voit flotté

Des pétales de roses

 

Mon amour et des murs se gercent mon amour

Au soleil au vent à l'averse et aux années qui vont passant

Depuis le matin de mai qu'ils sont venus

Et quand chantant, soudain ils ont écrit sur les murs du bout de leur fusil

De bien étranges choses

 

Mon amour, le rosier suit les traces, mon amour

Sur le mur et enlace, mon amour

Leurs noms gravés et chaque été

D'un beau rouge sont les roses

 

Mon amour, sèche les fontaines, mon amour

Au soleil au vent de la plaine et aux années qui vont passant

Depuis le matin de mai qu'il sont venus

La fleur au coeur, les pieds nus, le pas lent

Et les yeux éclairés d'un étrange sourire

 

Et sur ce mur lorsque le soir descend

On croirait voir des taches de sang

Ce ne sont que des roses !

Aranjuez, mon amour

 

 

 

Aranjuez, my love

 

 

My love, on the water of the fountains, my love

Or the wind bring them, my love

The fallen evening, which one sees floated

Petals of pinks

 

My love and of the walls gercent my love

With the sun with the wind with the downpour and the years which go passer by

Since the morning of May that they came

And when singing, suddenly they wrote on the walls of the end of their rifle

Quite strange things

 

My love, the rose tree follows the traces, my love

On the wall and intertwines, my love

Their engraved names and each summer

Of a beautiful red are the pinks

 

My love, dries the fountains, my love

With the sun with the wind of the plain and the years which go passer by

Since the morning of May that it came

The flower in the heart, feet naked, the slow step

And enlightened eyes of a strange smile

 

And on this wall when the evening goes down

One would believe to see bloodstains

They are only pinks!

Aranjuez, my love

 

 

 

 

عشق من!

بر آب چشمه ساران

آن گاه که بــــاد آن ها را با خود می آورد

شباهنگـــام گل های سرخ پرپر شده را

شناور بر روی آب می بینیم.

 

عشق من!

و دیوار ها شکافته می شوند

در برابر آفتاب، رویاروی بـــاد و رگبــــار

و در برابر سالیانی که شتابان می روند

از بامداد ماه مه که آن ها آمدند

و آنگاه که آنان سرود خوانان به ناگاه بر روی دیوارهای آماج تیر باران شان

از چیز هایی بسیار شگفت نوشتند.

 

عشق من!

بوته ی گل سرخ رد پا ها رابر روی دیوار پی می گیرد

و نام های نقش بسته ی آن ها را به هم می تند

و هر تابستان از شدت سرخی گل های سرخ خواهد رست.

 

عشق من!

چشمه ها را خشک کن

در برابر آفتاب ، رویاروی بـــادهای دشت و در طول سالیانی که شتابان می گذرند

از بامداد ماه مه که آن ها گل بر سینه ،با پاهایی برهنه و گامی آهسته آمدند

و با چشمانی درخشنده از لبخندی شگفت .

 

و بر این دیوار آنگاه که شب به پایان می رسد

گمان می کنیم که لکه های خونی را ببینیم ،

که جز گل های سرخ نیستند.

 

آرانکوئز ! عشق من!

 

 

 

 

 

 

Interview with God

 

 

Interview avec Dieu

 

 

 

 

 

 

  

+ نوشته شده در  سه شنبه بیستم دی 1384ساعت 9:22  توسط  قنبری  |