تبليغاتX
زبان فرانسه -

زبان فرانسه

…Il y a des mots qui pleurent et des larmes qui parlent

 

مرثیه

  

به جست و جوی تو

بر درگاه ِ کوه میگریم،

در آستانه دریا و علف.

 

به جستجوی تو

در معبر بادها می گریم

در چار راه فصول،

در چار چوب شکسته پنجره ئی

که آسمان ابر آلوده را

قابی کهنه می گیرد.

. . . . . . . . . . . .

به انتظار تصویر تو

این دفتر خالی

تاچند

تا چند

ورق خواهد زد؟

***

جریان باد را پذیرفتن

و عشق را

که خواهر مرگ است.-

 

و جاودانگی

رازش را

با تو درمیان نهاد.

 

پس به هیئت گنجی در آمدی:

بایسته وآزانگیز

گنجی از آن دست

که تملک خک را و دیاران را

از این سان

دلپذیر کرده است!

***

نامت سپیده دمی است که بر پیشانی آفتاب می گذرد

- متبرک باد نام تو -

 

و ما همچنان

 دوره می کنیم

شب را و روز را

هنوز را...

  

احمد شاملو

 

Élégie

En te cherchant

au seuil de la montagne je pleure

Au seuil de la mer et de l'herbe.

 

En te cherchant

au passage des vents je pleure

Au carrefour des saisons,

Dans le châssis cassé d'une fenêtre qui prend

Le ciel enduit de nuages

Dans un vieux cadre.

 

En attendant ton image

Ce cahier vide

Jusqu'à quand

Jusqu'à quand

Se laissera-t'il tourner les pages?

 

Accueillir le flux du vent et de l'amour

Dont la soeur est la mort

Et l'éternité

Son mystère qu'elle t'a soufflé

Tu devins alors le corps d'un trésor

Essentiel et désirable

Comme un trésor

Par qui la possession de la terre et des pays

Est devenue ce que le coeur accueille.

 

Ton nom est un moment d'aurore qui sur le front du ciel passe

- Que ton nom soit béni! -

 

Et nous encore

Nous revoyons

La nuit et le jour

et l'encore.

Chamlou

 

Imagination is more important than knowledge,

knowledge is limited. Imagination encircles the world - Albert Einstein

je viens pas te parler d'amour (Daniel Guichard )

+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و هشتم اسفند 1387ساعت 10:1  توسط  قنبری  |